-
1 etw. steht in den Sternen
(etw. steht (geschrieben) in den Sternen)(etw. ist völlig ungewiss)абсолютно неизвестно, никто не знает; на (по) воде вилами писано, что будетSeine mit nach Washington gebrachten Beweise zum Entkräften des amerikanischen Vorwurfs der weltpolitischen Drückebergerei Bonns sind unwiderlegbar und erdrückend. Doch ob der Kanzler damit alle seine amerikanischen Gesprächspartner überzeugen kann, steht noch in den Sternen. (BZ. 1991)
Wie unter diesen Voraussetzungen der Wechsel an der Spitze einigermaßen abgesichert in Szene gesetzt und die programmatische Erneuerung eingeleitet werden kann, steht in den Sternen. Nicht zuletzt fehlen an allen Enden starke Persönlichkeiten, die Koalition ist auch personell ziemlich erschöpft. (Der Tagesspiegel. 1994)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. steht in den Sternen
-
2 das steht in den Sternen
прил.общ. (geschrieben) это ещё не решено, (geschrieben) это одному богу известноУниверсальный немецко-русский словарь > das steht in den Sternen
-
3 das steht in den Sternen geschrieben
арт.высок. это одному богу известноУниверсальный немецко-русский словарь > das steht in den Sternen geschrieben
-
4 das steht noch in den Sternen
das steht noch in den Sternenseul l'avenir le diraDeutsch-Französisch Wörterbuch > das steht noch in den Sternen
-
5 das steht noch in den Sternen
eso todavía está por verse -
6 Das steht noch in den Sternen
Deutsch-Russische Wörterbuch Sprichwörter > Das steht noch in den Sternen
-
7 stehen
I.
1) nicht liegen, nicht sitzen, nicht gestürzt, umgefallen sein: auf-, hingestellt sein, sich befinden стоя́ть. delim постоя́ть. mit Zeitraumangabe простаи́вать /-стоя́ть. zu lange ohne Bewegung заста́иваться /-стоя́ться. sehr lange stehen: umg настоя́ться. stillstehen: v. Mechanismus не рабо́тать. fünktionsuntüchtig dastehen проста́ивать /-. der Baum steht ganz frei де́рево стои́т на откры́том ме́сте. in der Halle stehen viele Maschinen в це́хе стои́т мно́го маши́н. ( die) heiße Luft steht über der Stadt горя́чий <жа́ркий> во́здух виси́т над го́родом. im Zimmer steht ein übler Geruch в ко́мнате стои́т дурно́й за́пах. an etw. stehen anstehen: am geöffneten Schalter стоя́ть к чему́-н. etw. steht (wo) (geschrieben) что-н. напи́сано (где-н.). das steht bei Goethe так писа́л Гёте. stehen bleiben sich nicht setzen остава́ться /-ста́ться стоя́ть, не сади́ться сесть. ein Gewitter steht am Himmel не́бо покры́то грозовы́ми ту́чами. ein Gewitter steht über der Stadt над го́родом стоя́т грозовы́е ту́чи. über ihnen stand der blaue Himmel над ни́ми раски́нулось голубо́е не́бо. in Gedanken stehen стоя́ть, погрузи́вшись в мы́сли. jdn. stehen sehen ви́деть у-, что < как> кто-н. стои́т [стоя́л]. jdm. steht der Schweiß auf der Stirn у кого́-н. на лбу вы́ступил пот. auf die Füße zu stehen kommen встава́ть вста́ть на́ ноги ; поднима́ться подня́ться на́ ноги. auf dem Kopf stehen v. Pers стоя́ть на голове́. v. Gegenstand стоя́ть вверх нога́ми | hinter etw. steht nicht viel hinter Aussage за чем-н. стои́т <скрыва́ется> немно́го | in den Himmel stehen v. Turm торча́ть в не́бо. senkrecht in die Höhe stehen v. Rauch поднима́ться вертика́льно ввысь | etw. steht vor Dreck что-н. о́чень гря́зное. der Weizen [das Getreide < Korn>] steht gut пшени́ца хорошо́ уроди́лась [хлеба́ хорошо́ уроди́лись] | die Truppen stehen vor der Stadt [an der Grenze] войска́ стоя́т <нахо́дятся> на по́дступах к го́роду. er stand in Frankreich war dort Soldat он был солда́том во Фра́нции. so sehr die Menge auch drängt, die Wache stand как бы толпа́ наро́да ни напира́ла, стра́жа продолжа́ла стоя́ть | einen Sprung stehen Skisport приземли́вшись, устоя́ть | stehend, im stehen сто́я. stehend freihändig Schießsport сто́я без упо́ра. schräg stehende Augen раско́сые глаза́ | stehen стоя́ние. im stehen сто́я. im stehen schlafen спать сто́я. zum stehen bringen остана́вливать /-станови́ть. zum stehen kommen остана́вливаться /-станови́ться. das (lange) stehen fällt jdm. schwer кому́-н. тяжело́ (до́лго) стоя́ть. etw. steht jdm. ins Haus что-н. предстои́т кому́-н. ( er lief nach Hilfe) wie er ging und stand он побежа́л (за по́мощью) в чём он был. eine Frage [ein Problem] steht im Raum возни́к вопро́с [возни́кла пробле́ма]. über den Dingen stehen быть вы́ше мелоче́й (посведне́вной) жи́зни. sich auskennen разбира́ться < знать толк> (в чём-н.). unter [über] jdm. stehen стоя́ть ни́же [вы́ше] кого́-н. vor jdm. steht eine Frage [Aufgabe] перед кем-н. стои́т вопро́с [зада́ча]. vor dem Ruin stehen стоя́ть на краю́ ги́бели. vor Schwierigkeiten stehen стоя́ть перед тру́дностями. etw. steht zur Beratung [Debatte] a) wird gerade beraten что-н. подверга́ется подве́ргнется обсужде́нию b) muß beraten werden что-н. должно́ быть обсуждено́. jdm. zur Seite stehen помога́ть /-мо́чь кому́-н. unterstützen подде́рживать /-держа́ть кого́-н. Interessen verteidigen защища́ть защити́ть чьи-н. интере́сы | auf jds. Sparbuch stehen 1000 Mark у кого́-н. на (сбер)кни́жке лежи́т ты́сяча ма́рок. auf dem Brief steht kein Datum на письме́ нет да́ты. jd.1 hat noch Geld bei jdm.2 stehen кто-н.2 ещё до́лжен кому́-н.I де́ньги. es steht in seiner Absicht, das zu tun он наме́рен э́то де́лать с-. die Tränen standen [der Schweiß stand] jdm. in den Augen [auf der Stirn] слёзы вы́ступили [пот вы́ступил] у кого́-н. на глаза́х [лбу́]. jd. steht mit seiner Meinung nicht allein кто-н. не оди́н приде́рживается э́того <тако́го> мне́ния. mir steht es bis hier(her)! хва́тит с меня́ !, э́то мне уже́ надое́ло ! etw. steht in den Sternen что-н. ещё совсе́м неизве́стно2) nach etw. gerichtet sein a) v. Wind дуть в како́м-н. направле́нии. der Wind steht nach Norden ве́тер ду́ет в се́верном направле́нии b) v. (Wasser) strömung быть напра́вленным куда́-н. die Strömung steht nach Norden направле́ние тече́ния се́верное3) auf < nach> etw. anzeigen пока́зывать /-каза́ть (на) что-н. das Barometer [der Uhrzeiger] steht auf Sturm [zwölf] баро́метр [стре́лка] пока́зывает бу́рю [двена́дцать (часо́в)]. die Ampel steht auf grün светофо́р пока́зывает зелёный (свет). die Wetterfahne steht nach Osten флю́гер пока́зывает на восто́к4) fertig sein быть гото́вым. v. Nummer, Rolle, Theaterstück быть гото́вым (к постано́вке). in drei Wochen steht das Haus через три неде́ли дом бу́дет гото́в <постро́ен>. bis morgen muß die Rede stehen до за́втра речь должна́ быть гото́ва5) wie best. Stand, Zustand (erreicht) haben обстоя́ть как-н. wenn es so steht, dann … е́сли дела́ обстоя́т так, то … wie die Dinge jetzt stehen … су́дя по тому́, как тепе́рь обстоя́т дела́ … mit jdm. steht es gut [schlecht] чьи-н. дела́ хороши́ [плохи́] <иду́т хорошо́ [пло́хо]>, де́ло обстои́т с кем-н. хорошо́ [пло́хо]. mit jds. Gesundheitszustand чьё-н. здоро́вье хоро́шее [плохо́е]. wie stehen deine Chancen? каки́е у тебя́ ша́нсы ? wie steht's? / wie geht's, wie steht's? как дела́ ? wie steht es < das Spiel>? im Sport како́й счёт (ма́тча)? das Spiel steht 1:2 [unentschieden] счёт ма́тча оди́н:два <оди́н к двум> [ниче́йный] | wie steht der Dollar? како́в курс до́ллара ? der Dollar steht auf 2 Mark курс до́ллара ра́вен двум ма́ркам. die Aktien stehen gut курс а́кций нахо́дится на высо́ком у́ровне6) zu jdm./etw. wie ein best. Verhältnis haben относи́ться нести́сь как-н. к чему́-н., име́ть с кем-н. каки́е-н. отноше́ния. positiv zu dieser Frage stehen положи́тельно относи́ться /- к э́тому вопро́су. wie stehst du dazu? какова́ твоя́ то́чка зре́ния <каково́ твоё мне́ние> по э́тому по́воду <на э́то>? wir gehen heute schwimmen, wie stehst du dazu < wie steht's mit dir>? мы сего́дня идём пла́вать, а ты ?7) zu jdm./etw. a) sich bekennen: zu Fehler признава́ть зна́ть что-н. zu Pers подде́рживать /-держа́ть кого́-н. zu dem stehen, was man getan hat отвеча́ть за свои́ посту́пки. ich werde immer zu dir stehen я всегда́ бу́ду с тобо́й b) halten: Versprechen, Wort сде́рживать /-держа́ть что-н.10) jdm. steht etw. (zu Gesicht) кому́-н. что-н. идёт. ihm steht dieser Hut (sehr gut) ему́ (о́чень) идёт э́та шля́па. diese Farbe würde ihr gut stehen auch э́тот цвет подойдёт ей11) auf etw. steht etw. a) wird bestraft что-н. кара́ется чем-н. auf dieses Verbrechen stehen 10 Jahre Freiheitsentzug э́то преступле́ние кара́ется лише́нием свобо́ды на де́сять лет b) ist ausgesetzt за что-н. назна́чено что-н. auf die Ergreifung des Täters steht eine hohe Belohnung за пои́мку престу́пника назна́чена высо́кая награ́да12) mit Inf + zu - wird abhängig vom Verb durch мо́жно о. ну́жно + Inf übers. etw. steht zu erwarten [hoffen] что-н. мо́жно ожида́ть [на что-н. мо́жно наде́яться]. etw. steht zu befürchten чего́-н. ну́жно опаса́ться <боя́ться>. Unannehmlichkeiten standen zu befürchten ну́жно бы́ло опаса́ться <боя́ться> неприя́тностей. es steht [stand] zu erwarten, daß … мо́жно [мо́жно бы́ло] ожида́ть, что … es steht [stand] zu befürchten, daß … ну́жно [ну́жно бы́ло] опаса́ться, что …13) für etw. a) vertreten: v. Beispiel, literarischer Gestalt заменя́ть что-н. diese Figur steht für die junge Generation э́та фигу́ра олицетворя́ет молодо́е поколе́ние b) haften отвеча́ть за что-н. du stehst mir dafür, daß … ты отвеча́ешь за то, что …14) bei jdm. abhängen: v. Entscheidung зави́сеть от кого́-н. etw. steht und fällt mit jdm./etw. что-н. по́лностью зави́сит от кого́-н. чего́-н. der Plan steht und fällt mit dem Wetter план по́лностью зави́сит от пого́ды
II.
-
8 Stern
I m -(e)s, -e1) звезда; светилоein Stern erster Größe — звезда первой величины (тж. перен.)j-n, etw. bis zu den Sternen erheben — превозносить кого-л., что-л. до небес, расхваливать кого-л., что-л. сверх всякой мерыin den Sternen lesen — читать судьбу по звёздамes steht in den Sternen geschrieben — это предопределено судьбой, это ему на роду написаноnach den Sternen greifen — желать невозможного; стремиться к наивысшему идеалуihm schien kein Stern — ему не везло; он не родился под счастливой звездой3) перен. звезда, знаменитость4) звёздочкаdas Pferd hat einen weißen Stern — у лошади звёздочка ( белое пятно) на лбуder Stern hinter dem Wort verweist auf eine Fußnote — звёздочка при слове указывает на подстрочное примечание( на сноску)5) горн. разг. шахтёрская лампаII m -s, -e -
9 Zweifel / Сомнение
Для выражения сомнения характерны пожимание плечами, поднятые плечи, разведённые на уровне пояса руки ладонями вверх, покачивание головой.• Реплики выражают неуверенность говорящего в каком-л. факте. Эмоциональной нагрузки и какого-л. подтекста не имеют. Употребляются без ограничений.Ich zweifle daran, dass... / Ich bezweifle, dass... — (Я) сомневаюсь, что...
Ich bezweifle das. — Я в этом сомневаюсь.
Es ist sehr fraglich, ob... — Это ещё под большим вопросом,...
Es scheint mir fraglich, ob... — Мне кажется сомнительным, что...
Ich bin mir nicht sicher, ob... — (Я) не уверен, что...
Es ist zweifelhaft, ob... — Сомнительно, что/чтобы...
Es ist die Frage, ob... — Это ещё вопрос,...
Ich habe starke Zweifel (daran), dass... — У меня (большие) сомнения (относительно того), что... / Я сильно сомневаюсь (в том), что...
• Очень вежливые реплики. Употребляются, как правило, людьми с высоким образовательным уровнем преимущественно в официальном, часто письменном общении.Ich möchte bezweifeln, dass... — Сомневаюсь, что... / Я бы позволил себе усомниться в том, что... высок.
Entschuldigen Sie bitte, aber ich bin noch nicht (ganz) davon überzeugt, dass... — Прошу прощения, но я не совсем уверен в том, что...
Meines Erachtens ist noch zu klären, ob... — На мой взгляд, необходимо ещё выяснить,...
• Ответ на вопрос или суждение о факте, о котором говорящий не имеет достаточной информации. Употребляется в неофициальном общении.Das wissen die Götter. umg. — Бог/кто его знает. разг. / Это одному Богу известно.
Das steht in den Sternen. — Время покажет.
• Реакция на суждение собеседника. Выражает сомнение в его правоте. Может иметь также значение частичного согласия. Употребляется большей частью в неофициальном общении.Wie man es nimmt. umg. — Как посмотреть.
• Реплика употребляется, если говорящий хочет что-л. уточнить или вежливо усомниться. Может быть намёком на некомпетентность слушающего. Употребляется большей частью в неофициальном общении.Wissen Sie das so genau? — Вы (в этом) уверены? / Вы не ошиблись?
• Риторический вопрос, выражающий сомнение говорящего в целесообразности информирования другого лица о неком положении вещей. Первая реплика употребляется без ограничений, вторая — только в неофициальном общении.Wie soll ich es ihm bloß beibringen? — Но как (ему) об этом сказать/сообщить?
Wie sag ich’s meinem Kinde? umg. — Как бы это поделикатнее сказать?
•—Ich denke, wenn Udo sich Mühe gibt, wird er sein Ziel erreichen. —Ich zweifle daran, dass er es schafft. Seine bisherigen Leistungen stellen den Erfolg in Frage. — —Я думаю, что если Удо постарается, он своего добьётся. —Вряд ли ему это удастся. Предыдущие результаты не дают оснований на это надеяться.
—Anhand dieser Untersuchungsergebnisse möchten wir beweisen, dass die Krankheit mit Hilfe der dargestellten Methoden erfolgreich bekämpft werden kann. —Entschuldigen Sie bitte, aber ich bin noch nicht davon überzeugt, dass die bisherigen Ergebnisse für eine solche Aussage ausreichen. — —Основываясь на результатах исследований, мы хотели бы доказать, что с помощью представленных методов с болезнью можно успешно бороться. —Извините, пожалуйста, но я не вполне убеждён в том, что достигнутых результатов достаточно для подобного заявления.
—Können wir uns denn nicht einmal eine Kreuzfahrt leisten? —Ich bezweifle, dass unsere Urlaubskasse das hergibt. — —Можем мы себе позволить съездить в круиз на теплоходе? —Я не уверен, что нам хватит отпускных.
—Ob Claudia und Peter bald heiraten? —Das wissen die Götter. Es scheint mir fraglich. — —Скоро ли Клаудиа и Петер поженятся? —Это одному Богу известно. Мне это кажется сомнительным.
—Die Situation auf der Erde sieht düster aus. Wohin wird das noch führen? —Das steht in den Sternen./Das weiß der Kuckuck. — —Да, ситуация в мире мрачновата. И чем это только кончится? —А кто/чёрт его знает.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Zweifel / Сомнение
-
10 Stern
звезда́. als Güte-, Rangzeichen звёздочка. auf diesem < unserem> Stern на на́шей плане́те. Sterne von Theater und Film знамени́тости < звёзды> теа́тра и кинематогра́фии. " Sternder Völkerfreundschaft" Orden о́рден "Звезда́ Дру́жбы Наро́дов." Sterne aus Pfefferkuchen пря́ники в ви́де звезды́ < звёздочки> jds. Stern ist im Aufgehen < geht auf> чья-н. звезда́ восхо́дит, кто-н. восходя́щая звезда́. jds. Stern ist im Sinken < sinkt> чья-н. звезда́ зака́тывается. ein guter Stern a) glücklicher Zufall счастли́вый слу́чай b) guter Geist до́брый ге́ний. geh путево́дная звезда́. auf einem anderen Stern leben быть не от ми́ра сего́. unter einem glücklichen Stern geboren werden < sein> роди́ться под счастли́вой звездо́й. etw. stehet unter einem guten <günstigen, glücklichen> Stern чему́-н. сопу́тствует уда́ча. die Sterne befragen гада́ть по- по звёздам. für jdn. <jdm.> die Sterne vom Himmel holen быть гото́вым на всё для кого́-н., быть гото́вым звезду́ с не́ба доста́ть для кого́-н. jd. sieht Sterne у кого́-н. и́скры из глаз посы́пались. jdn./etw. bis zu den Sternen erheben возноси́ть /-нести́ кого́-н. что-н. до небе́с. das steht in den Sternen (geschrieben) э́то одному́ бо́гу изве́стно. nach den Sternen greifen жела́ть невозмо́жного -
11 это одному богу известно
n1) gener. das steht in den Sternen (geschrieben)2) colloq. das weiß der liebe Himmel...3) pompous. das steht in den Sternen geschriebenУниверсальный русско-немецкий словарь > это одному богу известно
-
12 woda
\woda mineralna/sodowa Mineral-/Sodawasser nt\woda słodka/morska Süß-/Meerwasser nt\woda bieżąca fließendes Wasser, Leitungswasser nt\woda [zdatna] do picia Trinkwasser nt\woda kolońska kölnisch Wasserpod wodą unter Wassernastawić wodę na kawę Wasser für den Kaffee aufsetzenwody stojące stehendes Gewässerwody terytorialne Hoheitsgewässer ntPl3) (pot: płyn wysiękowy)\woda w kolanie Wasser nt im Knie4) coś jest palcem na wodzie pisane etw steht in den Sternen [geschrieben], hinter etw +dat steht noch ein großes [ lub dickes] Fragezeichen ( fam)nabrać wody w usta sich +akk in Schweigen hüllencicha \woda brzegi rwie ( przysł) stille Wasser sind tiefw gorącej wodzie kąpany brauseköpfig, hitzigwiele wody upłynie, zanim... bis dahin fließt noch viel Wasser die Donau hinab [ lub den Berg herunter] -
13 Stern
mit drei Sternen Hotel tříhvězdičkový;Sterne sehen fig fam <u>vidět všechny hvězdičky;unter (k)einem guten Stern stehen (ne)mít svou šťastnou hvězdu;auf seinen guten Stern vertrauen spoléhat na svou šťastnou hvězdu;das steht in den Sternen to je ve hvězdách -
14 это ещё не решено
n1) gener. es ist noch nicht ausgemacht, das steht in den Sternen (geschrieben)2) obs. darüber sind die Gelehrten noch nicht einig, darüber streiten sich die Gelehrten -
15 Sterne
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Sterne
-
16 pisany
pisany Schrift-;nie było mu pisane (+ inf) es war ihm nicht beschieden (+ inf);(to jest) palcem na wodzie pisane das steht in den Sternen (geschrieben) -
17 hvězda
to je v hvězdách das steht in den Sternen -
18 hvězda
to je v hvězdách das steht in den Sternen -
19 Stern
m; -(e)s, -e1. star (auch fig.); mit Sternen besät starry, star-studded; der Stern der Weisen the Star of Bethlehem; aufgehender Stern auch fig. rising star; es geht ein neuer Stern auf fig. there’s a new star on the horizon; unter fremden Sternen lit. under foreign skies; ein / mein guter Stern a / my lucky star; nach den Sternen greifen reach for the stars; für jemanden die Sterne vom Himmel holen go to the ends of the earth for s.o.; sie ist unter einem glücklichen / unglücklichen Stern geboren she was born under a lucky / an unlucky star; unter einem glücklichen / unglücklichen Stern stehen have fortune on one’s side / be ill-fated; das steht noch in den Sternen ( geschrieben) that’s in the lap of the gods; was sagen die Sterne? what’s in the stars?; die Sterne lügen nicht the stars can’t lie; sein Stern ist im Aufgehen his star is rising, he’s on the up and up umg.; sein Stern ist im Sinken his star is on the wane, he’s had his day; Sterne sehen umg. see stars2. (Form, Symbol) star; fünf- / sechszackiger Stern five- / six-pointed star; das Bundesverdienstkreuz mit Stern the Federal Order of Merit with distinction; eine Eins mit Stern etwa alpha (Am. A) plus; ein Restaurant mit drei Sternen a three-star restaurant; ( sich) einen Stern erkochen gain a star for one’s cooking3. bei Pferden: blaze4. bei Wild: iris—m; -s, -e; NAUT. stern* * *der Stern(Himmelskörper) star;(Schriftzeichen) asterisk* * *Stẹrn I [ʃtɛrn]m -(e)s, -e1) starmit Sternen übersät — star-spangled attr; Himmel auch starry attr
er wollte die Sterne vom Himmel holen — he wanted the moon (and the stars), he wanted the stars in the sky
für sie holt er die Sterne vom Himmel — he would do anything for her, he would go to the ends of the earth and back again for her
sein Stern geht auf or ist im Aufgehen/sinkt or ist im Sinken — his star is in the ascendant/on the decline
mit ihr ging am Theaterhimmel ein neuer Stern auf — with her coming a new star was born in the theatrical world
Sterne sehen (inf) — to see stars (inf)
2) (=Abzeichen auch an Uniform) starII [ʃtɛrn]ein Hotel/Cognac mit drei Sternen — a three-star hotel/brandy
m -(e)s, -e1) stardieser Stern (poet: = die Erde) — this earth or orb (poet)
mit Sternen übersät — star-spangled attr; Himmel auch starry attr
er wollte die Sterne vom Himmel holen — he wanted the moon (and the stars), he wanted the stars in the sky
für sie holt er die Sterne vom Himmel — he would do anything for her, he would go to the ends of the earth and back again for her
sein Stern geht auf or ist im Aufgehen/sinkt or ist im Sinken — his star is in the ascendant/on the decline
mit ihr ging am Theaterhimmel ein neuer Stern auf — with her coming a new star was born in the theatrical world
Sterne sehen (inf) — to see stars (inf)
2) (=Abzeichen auch an Uniform) starIIIein Hotel/Cognac mit drei Sternen — a three-star hotel/brandy
m -s, -e (NAUT)stern* * *der1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) star2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) star3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) star* * *<-[e]s, -e>[ʃtɛrn]m star▶ jds \Stern geht auf sb is a rising star▶ unter einem/keinem glücklichen [o guten] \Stern stehen to have a promising start/to be ill-starred; Mensch meist to be born under a lucky/an unlucky starer wollte die \Sterne vom Himmel holen he wanted the moon▶ jds \Stern ist im Sinken [o Untergehen] sb is on the [or his/her] way out▶ [noch] in den \Sternen [geschrieben] stehen to be written in the starses steht noch in den \Sternen[geschrieben], ob... whether... is still written in the stars, is still a matter of speculation whether...* * *der; Stern[e]s, Sterne1) starSterne sehen — (ugs.) see stars
in den Sternen stehen — (fig.) be in the lap of the gods
2) (Orden, Auszeichnung) star* * *Stern1 m; -(e)s, -e1. star (auch fig);mit Sternen besät starry, star-studded;der Stern der Weisen the Star of Bethlehem;aufgehender Stern auch fig rising star;es geht ein neuer Stern auf fig there’s a new star on the horizon;unter fremden Sternen liter under foreign skies;ein/mein guter Stern a/my lucky star;nach den Sternen greifen reach for the stars;für jemanden die Sterne vom Himmel holen go to the ends of the earth for sb;sie ist unter einem glücklichen/unglücklichen Stern geboren she was born under a lucky/an unlucky star;unter einem glücklichen/unglücklichen Stern stehen have fortune on one’s side/be ill-fated;das steht noch in den Sternen (geschrieben) that’s in the lap of the gods;was sagen die Sterne? what’s in the stars?;die Sterne lügen nicht the stars can’t lie;sein Stern ist im Aufgehen his star is rising, he’s on the up and up umg;sein Stern ist im Sinken his star is on the wane, he’s had his day;Sterne sehen umg see stars2. (Form, Symbol) star;fünf-/sechszackiger Stern five-/six-pointed star;das Bundesverdienstkreuz mit Stern the Federal Order of Merit with distinction;ein Restaurant mit drei Sternen a three-star restaurant;(sich) einen Stern erkochen gain a star for one’s cooking3. bei Pferden: blaze4. bei Wild: irisStern2 m; -s, -e; SCHIFF stern* * *der; Stern[e]s, Sterne1) starSterne sehen — (ugs.) see stars
in den Sternen stehen — (fig.) be in the lap of the gods
2) (Orden, Auszeichnung) star* * *-e m.diamond n.star n. -
20 Stern
ʃtɛrnmestrella f, astro mSterne sehen (fig) — ver las estrellas
nach den Sternen greifen — querer la luna/querer lo imposible
Stern [∫tεrn]<-(e)s, -e> estrella Feminin; (Gestirn) astro Maskulin; das steht noch in den Sternen eso todavía está por verse; unter einem glücklichen Stern stehen (gehobener Sprachgebrauch) tener buena estrella; ein Hotel mit fünf Sternen un hotel de cinco estrellas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Der Aufbruch zu den Sternen — (Originaltitel: The Robots of Dawn, Titel der ersten dt. Übersetzung: Aurora oder Der Aufbruch zu den Sternen ist ein Science Fictionroman des amerikanischen Autors Isaac Asimov aus dem Jahr 1983. Die deutsche Erstausgabe erschien 1984. Es ist… … Deutsch Wikipedia
In den Sternen (geschrieben) stehen — In den Sternen [geschrieben] stehen Die Wendung bezieht sich auf den Volksglauben, wonach aus dem Stand der Sterne die Zukunft abgelesen werden kann. Wir gebrauchen die Wendung um auszudrücken, dass etwas noch völlig ungewiss ist: Wann das Buch … Universal-Lexikon
Leben auf der Erde: Von der Uratmosphäre zu den ersten Lebewesen — Die Evolution des Lebens ist ein eindrucksvolles Beispiel für den systemischen Charakter der Erde, für die gegenseitige Beeinflussung ihrer belebten und unbelebten Sphären; angefangen bei der Sauerstoffproduktion früher Einzeller in der… … Universal-Lexikon
Von den Bewohnern der Gestirne — ist ein Text des Philosophen Immanuel Kant. Er bildet den Anhang und dritten Teil der 1755 erschienenen Allgemeinen Naturgeschichte und Theorie des Himmels und beschäftigt sich mit der Frage nach außerirdischem Leben. Nach Kant ist die Existenz… … Deutsch Wikipedia
Louis' unheimliche Begegnung mit den Ausserirdischen — Filmdaten Deutscher Titel: Louis’ unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen Originaltitel: Le Gendarme et les extra terrestres Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1979 Länge: 96 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Louis' unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen — Filmdaten Deutscher Titel: Louis’ unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen Originaltitel: Le Gendarme et les extra terrestres Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1979 Länge: 96 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Louis unheimliche Begegnung mit den Ausserirdischen — Filmdaten Deutscher Titel: Louis’ unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen Originaltitel: Le Gendarme et les extra terrestres Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1979 Länge: 96 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Louis unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen — Filmdaten Deutscher Titel: Louis’ unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen Originaltitel: Le Gendarme et les extra terrestres Produktionsland: Frankreich Erscheinungsjahr: 1979 Länge: 96 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Louis’ unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen — Filmdaten Deutscher Titel Louis’ unheimliche Begegnung mit den Außerirdischen Originaltitel Le Gendarme et les extra terrestres … Deutsch Wikipedia
Patriotismus in den USA — Der Patriotismus in den USA ist im Kontext einer hauptsächlich aus Einwanderern bestehenden Gesellschaft zu verstehen. Dadurch unterscheidet er sich von entsprechenden Erscheinungen in europäischen Nationalstaaten. In diesem Zusammenhang erfüllt… … Deutsch Wikipedia
Patriotismus in den Vereinigten Staaten — Der Patriotismus in den USA ist im Kontext einer hauptsächlich aus Einwanderern bestehenden Gesellschaft zu verstehen. Dadurch unterscheidet er sich von entsprechenden Erscheinungen in europäischen Nationalstaaten. In diesem Zusammenhang erfüllt… … Deutsch Wikipedia